Five Questions On Accusations Of Racism In SFF Publishing
Following on from my previous post. I’m not going to give answers to this, since I think the best line of approach is to ask questions. So, some things to think about:
1) If a publisher asks for changes to a manuscript in order it to be more commercial (remembering that publishing is a business) for a particular regional market, given that it might lessen the exoticness of foreign influences that were there originally, is that racism?
2) If those changes were to anglicise certain names (for example) to make it easier to read for fans in that particular market, is that racism?
3) If 1% of manuscripts submitted to a UK or US publisher are from foreign writers, and even fewer are good enough to accept, does that make an imprint racist, or is it merely a case of statistics?
4) If a publisher knows that a manuscript from a foreign writer does not fit in with a certain market, and chooses not to invest money in something that he or she knows they will struggle to sell in that market, is that racism?
5) If a publisher consciously favours a foreign writer over a domestic writer in order to make a publishing list more ethnically balanced in the US or UK market, is that racism, or do these things have to start somewhere?




Pingback: Racism In SFF?